jueves, 6 de agosto de 2009

7mendigos

Relato youd gimel
Rabbi nachman
Sipurei maasiot
Los siete mendigos

Traduccion al español alex czesler
Edición nanaj toronto




Les relataré como estaban felices.

Relato: Había una vez un rey. El rey tenía un hijo único. El rey quería darle el reinado a su hijo, en vida. E hizo un gran banquete. Cuando el rey hace un banquete con seguridad hay mucha alegría. Y en especial hoy, que él le da el reinado en vida, con seguridad hay una gran alegría. Y estaban en el banquete todos los ministros del reino, y todos los importantes. Y había una gran alegría en el banquete. Y todo el país tenía también placer que el rey le da al hijo el reinado en vida. Porque es un gran honor para el rey. Y había una gran alegría. Y habia allí todas las cosas de alegría. Coros y comedias, y todas otras cosas de alegría. Todo había en el banquete.

Y cuando estaban muy alegres, dijo el rey a su hijo – Por cuanto que yo veo en las estrellas, veo yo, que tu caerás de tu reinado. Por eso, no debes entristecerte que has caído de tu reinado. Solamente debes estar siempre con alegría. Y cuando tu estés con alegría, yo también estaré con alegría. Y aunque sea que tu estés con tristeza, yo también estaré con alegría, pues tú no eres rey.
(Quiere decir, tú deberás ser una persona siempre alegre, y aunque sea que no eres rey, también deberás estar alegre).
Pero cuando tu estés alegre, mi alegría sera mucho más grande.

Y el hijo del rey, tomó el reino con mano fuerte. Y nombró a ministros del reinado. Y tenía importantes y ministros y también soldados.
A él le agradaban mucho las sabidurías. Y él tenía con él grandes sabios. Quien venía con alguna sabiduría, era para él muy importante. Y le daba grandes honores y mucho dinero por la sabiduría.

A cada uno le daba lo que quería. Uno quería dinero, y le le daba dinero. Uno quería honor , y él le daba honor. Todo por sabidurías.

Por cuanto que para él era muy importante la sabiduría, todos buscaban la sabiduría. Y todo el país se ocupaba de sabidurías. Porque quien quería dinero, lo hacía por dinero. Y quien quería honor, lo hacía por honor. Y por causa de eso, todos se ocupaban de sabidurías, y olvidaron métodos de guerra. Pues estaban ocupados todo el tiempo en sabidurías. Hasta que el menos sabio del país, era el más sabio en otro país. Y los sabios del país, eran muy grandes sabios.

Por causa de sus sabidurías, los sabios del país, cayeron en herejías. Y el hijo del rey también cayó en la herejía. Pero la gente simple no cayó en la herejía, pues la meticulosa delicadeza de los sabios, ellos no tenían. Solo el hijo del rey y los sabios, fueron herejes.

Y el hijo del rey, por cuanto que era bueno. Porque habia nacido con bondad, y tenia buenas cualidades, se recordaba todas las veces,
¿Dónde estoy yo en el mundo? Qué estoy haciendo? Y daba un gran suspiro. Y sufría mucho.

Y se recordaba ¿ Por qué camino estoy yendo? Qué voy a a ganar yendo por estos caminos? ¿Qué estoy haciendo conmigo? Dónde estoy yo en el mundo? Y sufría mucho. Pero inmediatamente cuando comenzaba a razonar con su entendimiento, se fortificaban en él sus ideas de herejía.

Así sucedió varias veces, y suspiraba y sufría. Pero inmediatamente cuando comenzaba a razonar con su entendimiento, se fortificaban en él sus ideas de herejía, como ya dijimos.
Fue el día, y hubo una gran fuga en un país. Y todos corrieron.
Cuando se escapaban, fueron aun bosque, y se perdieron allí dos niños. Un niño y una niña. Uno perdió un niño, y uno perdío una niña.
Eran todavía pequeños niños, cuatro cinco años. Y los niños no tenían para comer, y gritaron y lloraron, pues no tenían para comer.
Luego, llegó un mendigo cargando una bolsa. Y los niños se le acercaron, y ´le les dio pan, y comieron.
Y ´le les preguntó: - ¿Cómo han llegado aquí?
Y le respondieron: -¡Nosotros no sabemos! Por cuanto que ellos eran niños pequeños. Y él se fue de ellos, y ellos le pidieron, que los lleve con él.
Y él les respondió: - Eso yo no quiero, que uestedes vengan conmigo. Mientras tanto, miraron ellos, y vieron que el mendigo es ciego. Y para ellos era una novedad, que si es ciego, cómo camina

(Y en verdad esto mismo es una novedad, que para los pequeños niños era una novedad, quizás eran niños inteligentes, yp or eso era para ellos una novedad)
Y él los bendijo (El mendigo ciego)- Que sean como yo. Y les dejó mas pan, y se fue. Y los niños entendieron, que Dios Todopoderoso los cuida, y les envoi un mendigo ciego, para que les dé de comer.
Luego, se les terminó el pan. Y comenzaron a gritar para comer. Mientras tanto cayó la noche, y pasaron allí la noche.
En la mañana, tampoco tenían para comer, y gritaron y lloraron.
Mientras tanto, llegó un mendigo que era sordo. Y comenzaron a hablar con él, y les señaló con la mano, y les dijo:- Yo no escucho nada.
Y este mendigo también les dió pan para comer, y se fue de ellos. Y también le pidieron que los lleve con él, y él no quiso. Y los bendijo:- Que sean como yo. Y les dejó más pan, y se fue.
Luego, se les terminó el pan, y volvieron a gritar, como dijimos antes.
Llegó un mendigo que era tartamudo. Y comenzaron a conversar con él, y sus palabras eran inentendibles y no entendían lo que él decía, pero él si los entendía. Solamente ellos no le entendían pues él era tartamudo. Y el mendigo tgambién les dio pan para comer, y se fue. Y los bendijo que sean como él. Y se fue.
Luego, llegó un mendigo que tenía el cuello torcido y también sucedió así como dijimos.
Luego, llego un mendigo jorobado.
Luego, llegó un mendigo sin manos.
Luego, llegó un mendigo sin piernas. Cada uno les dio pan y los bendijo que sean como él.
Luego, se les terminó el pan, y comenzaron a caminar hacia la ciudad, hasta que llegaron a un sendero. Y caminaron por el sendero, y llegaron a una ciudad. Y los niños entraron a una casa y allí se apiadaron de ellos y les dieron pan.

Entraron a otra caa, y allí también les dieron pan. Y mendigaban por las casas, y vieron que es bueno, pues les daban pan. Y los niños decidieron que siempre estarán juntos.
Ellos se habían hecho grandes bolsas, y mendigaban por las casas e iban a todas las alegrías, a las circuncisiones y casamientos.
Iban por los mercados. Y se sentaban junto a otros mendigos. Así como se sientan los mendigos sobre una roca con un plato en la mano. Hasta que éstos niños fueron famosos entre todos los mendigos, pues todos los conocían. Y todos sabían que éstos son los niños que estaban perdidos en el bosque. Como ya dijimos.

Una vez, había un gran Mercado, en una gran ciudad. Allí fueron todos los mendigos. Los niños también fueron.
Todos los mendigos estuvieron de acuerdo, en que los niños se unan en matrimonio. Inmediatamente que estuvieron de acuerdo, les agradó mucho la idea. Solamente que ¿ Cómo es possible realizar el casamiento? Y estuvieron de acuerdo, por cuanto que en ese día sera el cumpleaños del rey, irán allí todos los mendigos y pedirán carne y pan, y así sera possible hacer el casamiento.
Así sucedió, fueron todos los mendigos al cumpleaños , y pidieron carne y pan, y llevaron las sobras del banquete, carne y pan.
Fueron y cavaron una gran fosa, suficientemente grande para cien personas. Y lo cubrieron con polvo y frutas, y tierra y basura, y allí fueron todos, y festejaron el casamiento de los niños.
Pararon allí un patio nupcial, y estuvo allí muy, muy alegre. Y los novios también estuvieron muy alegres.
Los novios recordaron los favores que Dios Todopoderoso hizo para con ellos, ycuando estaban en el bosque. Y ellos lloraban. Y extrañaban mucho al primer mendigo, el ciego. Que les había traído pan en el bosque.
Mientras tanto que ellos extrañaban mucho al mendigo ciego, exclamó y dijo: -¡Aquí estoy! He venido a vuestro casamiento. Y les he traído un regalo, que sean ancianos como yo.
Porque al principio los bendije que sean ancianos como yo, hoy les entrego como regalo de casamiento, que sean ancianos como yo. ¿ Y ustedes creen que yo soy ciego. Yo no soy ciego en absoluto, solo que todo el mundo es frente a mí como un pestañear. (Y por eso él parece un ciego, porque él no mira al mundo)
Y yo ya soy muy anciano, pero en realidad soy un niño, y todavía no he comenzado a vivir. Y a pesar de eso, yo soy muy anciano.
De mis palabras tengo la aprobación del gran águila. Quiero yo relatarles un Cuento. (Todo esto, fueron las palabras del mendigo ciego)
Una vez, fueron muchas personas en varios barcos, por el mar. Vino un huracán, y rompió todos los barcos. Pero las personas se salvaron. Llegaron las personas a una torre y allí encontraron todo tipo de comestibles. Y bebidas, y vestimentas, y todas sus necesidades.
Allí tenían todo lo bueno, y todos los deleites del mundo. Y ellos decidieron que cada uno recuerde una Antigua histoira, lo que tienen en el recuerdo por primera vez.
Allí había jovenes y ancianos. Y dijeron al mas anciano que estaba con ellos, que él, relate primero.
Y él dijo: - Esto les relataré. Yo recuerdo cuando cortaron la manzana de la rama. Y nadie entendió lo que él dijo.

Pero había allí sabios que dijeron: - Con seguridad este es un relato muy antiguo. Y dijeron a otro anciano que era mas joven que el primero. Y él dijo: -¿ Acaso este es un relato antiguo. Yo recuerdo un relato, y yo recuerdo hasta aún cuando estaba la vela encendida.
Ellos contestaron: - ¡ Este es un relato más antiguo que el anterior! Y era para ellos una gran novedad, por cuanto que era mas joven que el anterior, y recordaba un relato más antiguo que el anterior.
Luego, dijeron al tercero que él relate.
Y el tercero era más joven, y dijo:- ¡Yo recuerdo más! ¡Yo recuerdo hasta cuando comenzó la formación del fruto!
Y todos dijeron: -¡este es un relato antiguo!
Luego el cuarto anciano, que era el mas joven, dijo:- ¡Yo recuerdo aún cuando llevaron la semilla para sembrar el fruto!

Y el quinto, que era aún más joven, dijo: ¡Yo recuerdo aún hasta a los sabios que pensaron la semilla!
Y el sexto, que era aún mas joven, dijo: -¡Yo recuerdo el sabor del fruto, aún cuando estaba fuera del fruto!
Y el séptimo dijo:- ¡Yo recuerdo el aroma del del fruto, aún cuando estaba fuera del fruto!
Y el octavo dijo:- ¡Yo recuerdo la apariencia del fruto, aún cuando estab fuera del fruto¡
Y yo, era solo un niño. (El mendigo ciego que relató todo esto)
Y yo dije: - ¡Yo recuerdo todos éstos relatos, y yo recuerdo, nada¡
Y todos dijeron:-¡Este es el realto más antiguo, más que todos los otros! Y fue para ellos una gran novedad, que un niño recuerde más que todos
Mientras tanto, llegó un gran águila y golpeó sobre la torre.
Y les dijo: -¡ Dejen de ser pobres¡ ¡Regresen a vuestros tesoros¡ ¡Utilicen vuestros tesoreos¡ Y les dijo también, que salgan de la gtorre, un anciano tras otro. Quien es más anciano deberá salir primero. Y sacó a todos de la torre. Y primero saco al niño. Pues en realidad, era más anciano que todos. Y quien era mas joven lo sacó antes. Y al más anciano lo sacó a lo ultimo. Pues quin era más joven era más anciano. Y el ultimo anciano, era el más joven de todos.
Siguió diciendo el gran águila: -¡Yo les explicaré todos los relatos, que han relatado¡
Quien dijo que recuerda cuando cortaron la manzana de la rama, él dice, que recuerda cuando cortaron el cordon umbilical. (Él recuerda lo sucedido con él, los primeros instantes luego de haber nacido) Y el otro, que dijo recordar aún cuando estaba encendida la vela, él dice, que recuerda su embarazo, que alumbra una vela por sobre su cabeza.
(Pues así esta escrito en el Talmud, que cuando el niño está en el vientre de su madre, le alumbra una vela sobre su cabeza, etc.)
Y quien dijo recordar aún cuando se formó el fruto, quso decir, que recuerda cuando su cuerpo se formó, cuando comenzó a existir.
Y quien dijo recordar cuando llevaban la semilla a sembrar el fruto, quiere decir, él recuerda hasta cuando la gota salió en el momento de la copulación.
Y quien recuerda a los sabios que pensaron la semilla, quiere decir, que él recuerda aún cuando la gota estaba todavía en el cerebro.
Y quien recuerda el gusto, es el espíritu.
Y el aroma es el aire.
Y la apariencia es el alma.
Y este niño, dijo que él recuerda, nada. Pues él esta más elevado que todos. Y recuerda aún antes del espíritu aire y alma, pues él recuerda nada.
(Quiere decir, que él recuerda aún cuando era nada, antes que todos)
Y el gran águila les dijo: -¡Regresen a vuestros barcos¡ Que son vuestros cuerpos que se han roto. Que vuelvan a reconstruirse.
Ahora vuelvan hacia ellos. Y los bendijo.
Y a mí,(Al mendigo ciego, que relató todo esto) él me dijo (el gran águila me dijo) tu vendfrás conmigo. Pues tú eres como yo.Pues tu eres muy anciano, y niño. Y todavía no has comenzado a vivir, pero eres muy anciano. Y yo también soy así. Pues yo soy muy anciano, pero todavía soy un niño, etc.
Hoy les entrego este presente, que ustedes sean ancianos así como yo. Y hubo allí una gran alegría y regocijo. Y ellos estuvieron muy alegres.
Al otro día de los siete días de fiesta, el novio y la novia recordaron al otro mendigo, que era sordo, y que los hizo vivor, y les dio pan. Y ellos lloraban y lo extrañaban. Cómo será posible traer aquí al sordo mendigo, que nos hizo vivir.
Mientras tanto, que ellos lo extrañaban, entró él, y dijo: -¡Aquí estoy¡ y los abrazó y los besó.
Y les dijo:- hoy les entrego un presente. ¡Que sean como yo, que vivan una buena vida como yo¡ Al principio yo solo los bendije. Hoy les entrego por presente, mi buena vida.
Ustedes creen que yo soy sordo. Yo no estoy sordo en absoluto, solamente que todo el mundo no es para mí absolutamente nada, y yo no escucho su falta. Pues todas las voces del mundo, son solamente de faltas. Pues cada uno grita por su falta, por su necesidad. Y tambien todas las alegrías del mundo, vienen a causa de las faltas. Pues estaban tristes que les faltaba, y ahora se alegraron pues se les concedió. Y para mí, todo el mundo es como nada, y yo no escucho sus faltas. Pues yo vivo una vida tan buena, que no me falta absolutamente nada.
Y de que yo vivo una vida buena, tengo aprobación del país de las riquezas. Y su buena vida era, comer pan y tomar agua. (él les relató)
-Por cuanto que existe un país, que hay allí grandes riquezas. Tienen allí grandes tesoros. Una vez, vinieron los ricos, y cada uno se enaltecía de su buena vida, como vive bien. Cada uno relataba su buena vida.
Y yo les dije, (El mendigo sordo esta relatando todo esto)- ¡Yo vivo una buena vida mejor que ustedes¡ Y la prueba es, si ustedes viven en verdad una buena vida, ayudan a ese país.
Pues existe un país, que tenía un jardín. Y en el jardín había frutos que poseían todos los gustos del mundo. Y poseían también todas las fragancias del mundo. Había allí en el jardín todas las clases de flores del mundo, y todos los colores y tonos del mundo. Todo había allí en ese jardín.
Había en el jardín, un jardinero. Y la gente del país vivía una buena vida gracias al jardín. Y allí el jardinero se extravió. Y en consecuencia de ello, todo lo que había en el jardín se arruinó. Pues ya no estaba el jardinero para cuidar, arreglar y mantener al jardín según sus necesidades.
Igualmente ellos vivían de las plantas silvestres de alrededor del jardín.
Y llegó un cruel rel al país. Y no podía hacer nada.
Fue él, y destruyó la buena vida del país que disfrutaba del jardín. Y no destruyó el jardín. Solamente hizo entrar al país, tres grupos de esclavos. Y les ordenó que deberán cumplir con sus ordenes. Y por intermedio que cumplieron con las órdenes del rey, arruinaron el gusto.
Pues por intermedio de lo que hicieron, quien deseaba sentir el gusto de algo, sentía gusto a un animal muerto.
Así también arruinaron el perfume. Pues todas las cosas tenían olor pestilente. Y así también arruinaron la apariencia pues oscurecieron sus ojos, así como si estuviera nublado. (Todo lo han provocado los esclavos por intermedio de las órdenes del rey, como dijimos antes)
Y ahora, si ustedes disfrutan en realidad de una buena vida, ayuden al país.
(Así dijo el mendigo sordo al país de las riquezas, que se enaltecían de llevar una buena vida, como ya dijimos ) Y yo les digo que si no los ayudan les llegará a ustedes también. (Que el gusto arruinado y la apariencia y el aroma, también a ustedes les sucederán)
Y fueron los ricos, al país , y yo también fui con ellos. Y por el camino, también cada uno disfrutaba de una buena vida, pues llevaban tesoros, como ya dijimos.
Cuando ellos se acercaron al país, comenzó en ellos también a arruinarse. Y yo les dije: -si todavía no han entrado y ya se arruinó en ustedes, el gusto, la apariencia y el perfume. ¿Qué será cuando entren? Y ¿Cómo podrán ayudarlos? Yo traje mi pan y mi agua, y se los daré a ustedes, y sentirán todos los sabores, y perfumes. Y se arregló lo que se había arruinado. (El gusto, la apariencia, y el perfume)
Y la gente del país, del país donde estaba el jardín, (Y que para ellos se había destruído el gusto etc) comenzaron a pensar como sería posible arreglar la situación.
Y decidieron, que por cuanto que existe un país de riquezas, (que es justamente ese país de riquezas que el mendigo sordo había conversado, como ya dijimos) y por cuanto que se les ha extraviado) (Y por su intermedio tenían una buena vida) él es de la misma raíz que el país de las riquezas, que también llevan ellos una buena vida. Y por consecuencia de ello, pensaron una idea.
Ellos enviarán por ayuda al país de las riquezas. Y con seguridad los ayudarán. Y así hicieron, y mandaron enviados al país de las riquezas. Y fueron los enviados, y los encontraron. (Los enviados se encontraron con la gente del país de las riquezas en el camino, por cuanto que ellos iban hacia allí)
Y les preguntaron: -¿Hacia donde van?
Y les respondieron:-¡Vamos al país de las riquezas para que nos ayuden¡
Y les respondieron: - ¡Somos nosotros mismos el país de las riquezas, y nos dirigimos hacia ustedes!
Y yo les dije, (El mendigo sordo que está relatando todo esto, les dijo) a ellos: -¡Ustedes necesitan de mí, pues no podrán ir allí sin mi ayuda! Pues solo acercarse hacia allí les provoco cambios en el gusto etc. Como ya dijimos. Por eso, quédense aquí y yo iré con los enviados para ayudarlos.
Fui yo junto a los enviados, y entré al país. Y entré en un pueblo, y vi gente reunida conversando. Y vino mas gente a esa reunión , y se unieron a la conversación. Y se reían. Y escuché su conversación y escuché que hablaban lenguaje obsceno, y decían obscenidades. Y hablaban con delicadeza y más abiertamente, y se reían, y se regocijaban.
Luego fui yo a otro pueblo, (del país) y vi dos personas discutiendo uno con el otro por una cuestión comercial. Y fueron juntos para juzgarse en un tribunal de justicia, y el verdicto fue que uno es culpable y el otro es inocente.
Cuando salieronb del tribunal de justicia continuaron discutiendo. Y decidieron que ya no quieren este tribunal y fueron de otro tribunal. Y así continuaron discutiendo uno con el otro, y cada vez buscaban otro tribunal. Hasta que todo el pueblo estuvo lleno de tribunales de justicia. Y yo miré y me di cuenta que esto sucede porque no hay verdad. Y hoy juzgan a favor de uno, y luego juzgan a favor del otro. Por cuanto que reciben sobornos, no juzgan con la verdad.
Luego, vi que ellos están llenos de adulterio, y para ellos, es esto como permitido. Y yo les dije, que por causa de esto se les ha arruinado el gusto, y el aroma y la apariencia de todas las cosas.
Pues el cruel rey, les dejó éstos tres grupos de esclavos, como ya dijimos. Y ellos van y destruyen todo el país. Pues ellos van y hablan obscenidades. Y ellos fueron los que han traído obscenidades al país. Y por causa de las obscenidades, todas las comidas tienen gusto a animal muerto. Y por intermedio que reciben sobornos, se les ha oscurecido la vista. Pues el soborno enceguese la vista. Y así los esclavos trajeron el adulterio al país, y por intermedio de eso se ha destruido el aroma .(Y para ello, el rey cruel envió los grupos de esclavos al país. Y fueron ellos, y trajeron éstos tres pecados al país, y por intermedio de ellos se ha arruinado el gusto, el aroma y la apariencia, como ya dijimos)
Y ustedes deberán ocuparse de esto. Limpiar al país de éstos tres pecados. Y para ellos deberán buscar a estas personas, (Los esclavos del cruel rey) y echarlos de aquí, y entonces, cuando se haya limpiado el país de los tres pecados, no solamente que volverán a tener el gusto , el aroma y la apariencia como antes, sino que también encontrarán al jardinero perdido.
Y asi hicieron, y comenzaron a limpiar al país de esos tres pecados. Y buscaban tras de las personas (los esclavos) y atrapaban uno, y le preguntaban: -De dónde has llegado aquí? Hasta que ellos atraparon a la gente del rey cruel (los tres grupos de esclavos) y los echaron. Y limpiaron al país de sus pecados.
Mientras tanto hubo un bullicio. Quizás es el loco que va diciendo que él es el jardinero. Y cada uno lo considera un loco, y lo apedrean, y lo echan de todos los lugares. ¿Quizás es realmente el jardinero? Fueron y lo trajeron.
Y yo les digo, (el mendigo dijo) que es realmente el jardinero.
Encontramos, que yo tengo la aprobación del país de las riquezas que yo vivo una muy buena vida. Pues yo he corregido al país. (Y por intermedio de él han encontrado también al jardinero perdido, y volvieron a llevar una buena vida)
Ahora yo les otorgo de regalo mi buena vida. Y hubo allí una gran alegría y un gran regocijo. Y todos estuvieron allí muy alegres.
El primero les regaló larga vida, y el otro les regaló buena vida, y así todos los mendigos. Cada uno vino al casamiento y les regaló lo que en un principio los bendijo que sean como él.
El tercer día, el novio y la novia lloraron y pidieron, como es posible traer aquí al tercer mendigo, que es tartamudo. Mientras tanto llegó él y dijo:- Aquí estoy! Ellos cayeron sobre él y lo besaron.
Y él dijo:- al principio, los bendije que sean como yo. Hoy, les otorgo esto a ustedes de obsequio, que sean como yo. Ustedes creen que yo soy un tartamudo, yo no soy ningun tartamudo. Solamente que todas las palabras que no sean alabanzas al todopoderoso, no son completas.
(Y por causa de eso, parece él un tartamudo, pues todas las palabras del mundo que no sean alabanzas al Creador, bendito sea, no son completas en él)
Y en verdad, yo no soy ningun tartamudo. Por el contrario! Yo soy un gran poeta, un compositor de versos. Y yo puedo decir versos, poesías y adivinanzas que son una gran novedad y no existe en el mundo alguien que se niegue a escuchar mis poesías. Y mis poesías contienen todas las ciencias del mundo.
Y sobre ello, tengo la aprobación del gran hombre. Que es un verdadero hombre de benevolencia.
Una vez, estaban sentados todos los sabios, y cada uno se glorificaba de su sabiduría. Y uno se glorificaba que había hecho con su sabiduría metal.
(Esto que es posible hacer de la tierra metal, él trajo al mundo) y otro se glorificaba de haber hecho otro tipo de metales. Y otro se glorificaba de haber hecho con su sabiduríaa plata, que es más valiosa. Y otro se glorificaba de haber hecho con su sabiduría, oro. Y otro se glorificaba de haber hecho, con su sabiduría, armas para la guerra. Y otro se glorificaba de poder hacer metal, no de las cosas de las cuales se hace el metal. Pues existen varias cosas en el mundo que se han hecho con sabiduría por ejemplo, la pólvora, y cada cual se glorificaba con su sabiduría.
Dijo uno de ellos: - ¡Yo soy más sabio que todos ustedes! Pues yo soy sabio como el día! Y no entendieron que fue lo que dijo.
Y él les explicó, por cuanto que toda vuestras sabidurías será posible juntarlas, y serán solamente una hora. Aunque sea que cada sabiduría ha sido tomada de un día diferente, según el día de la creación. Y cada sabiduría está compuesta de una mezcla de las cosas que fueron creadas en cada día. Por eso, cada sabiduría esta influída por el día. Y si juntasen todas las sabidurías , sería solo una hora. Pero yo, soy sabio como un día. (Así dijo el sabio) y yo le respondí: (el tartamudo que relata todo esto)- Cómo cual día?
Y él dijo: éste es más sabio que yo. Porque preguntó como cuál día. Pero yo soy sabio como el día que ustedes quieran. ¿Y por qué motivo este que pregunta como cual día, es más sabio que yo? Y sobre eso hay un relato aparte.
El verdadero hombre de benevolencia, es una gran persona. Y yo, (el tartamudo,que relata todo esto) voy y recolecto todas las verdaderas buenas acciones, y las entrego al verdadero hombre de benevolencia.
Y existe una montaña. Y sobre la montaña hay una roca. Y de esa roca emana un manantial. Y cada cosa tiene su corazón.
Y el mundo completamente, tambien tiene su corazón. Y el corazón del mundo es completo, con cara y manos y piernas, etc. Pero la uña del pie del corazón del mundo, es más sensible que todo el corazón de otro.
Y el monte con el manantial, están en un rincón del mundo. Y este corazón del mundo, se encuentra en otro rincón del mundo. Y este corazón se encuentra frente al manantial, y desea siempre llegar al manantial. Y el deseo del coraón, de llegar al manantial es muy grande. Y el corazón grita y desea llegar al manantial. Y el manantial también desea llegar al corazón.
Este corazón sufre por dos motivos. Uno, que el sol calienta sobre él muy fuerte. (Pour cuanto que desea acercarse al manantial) y el segundo sufrimiento que tiene este corazón, por cuanto que él desea siempre acercarse al manantial, y grita y desea, como ya dijimos. Pues el corazón está frente al manantial y grita ¡Auxilia! Pero el corazón necesita descansar, para poder respirar.
Entoncers llega un gran pájaro que extiende sus alas sobre él, y lo cubre del sol, y así puede un poco descansar. Y aunque sea que puede descansar un poco, mira hacia el manantial, y desea acercarse allí. Y por cuanto que desea tanto el manantial,¿ Por qué no va hacia allí? Pues cuando se acerca al monte que esta sobre el manantial, no ve la punta. Y no ve al manantial. Y si no mira al manantial puede él morir.

Pues toda la vida del corazón, depende del manantial. Y cuando está frente al monte, puede el mirar al manntial que se encuentra en la cima. Pero cuando se acerca al monte, no ve la cima, y ya no puede mirar al manantial. Y puede él, morir. Dios no lo permita. Y entonces todo el mundo desaparecería, pues la vida y la existencia de cada cosa del mundo depende del corazón. Y por ello, el corazón no puede llegar al monte. Solamente él desea y grita siempre llegar al monte. Como ya dijimos.
Y el manantial, no tiene tiempo. Pues él no pertenece al tiempo. Solo esta por encima del tiempo.
Pero, por cuanto que el manantial está sobre el mundo, el tiempo del manantial es gracias a lo que el corazón le otorga un día. Y el día quiere ya terminar. Y cuando el día desea irse, al manantial ya no le queda tiempo y debe también irse del mundo. Y cuando el manantial ya no esté, Entonces el corazón morirá, Dios no lo permita, y también todo el mundo se destruirá, Dios no lo permita.
Así, cuando se acerca el final del día, comienzan a conversar el uno con el otro, el manatial y el corazón. Y se dicen cánticos, alabanzas y adivinanzas y poesías con gran amor el uno al otro.
El verdadero hombre de bondad, cuida y controla. Y cuando llega el día al final, (que cuando llega el día al final y el manantial va a desaparecer, y el corazón va a morir, y el mundo se va a destruir) viene el verdadero hombre de bondad y obsequia al corazón un día. Y el corazón le obsequia al manantial. Y asi nada se destruye. Y cuando este día regresa, lleva con él canticos y alabanzas, que contienen todas las sabidurías. Y hay diferencias entre los días, pues existe Domingo, Lunes, etc. Y también existen los primeros del mes (Rosh Jodesh) y festividades(Iamim Tovim) (quiere decir que cada día tiene su canto diferente)
Y todo el tiempo que posee el verdadero hombre de verdad, es gracias a mí. (Gracias al tartamudo que está relatando todo esto). Pues yo voy a reúno todas las bondades verdaderas, que de ellas se hace el tiempo. (Y por eso el tartamudo es m[as sabio que el sabio que dijo ser sabio como el día, pues todos los días son gracias a él, y el día llega con sus cánticos y alabanzas que contienen todas las sabidurías, como ya dijimos)
Por eso, yo tengo la aprobación del verdadero hombre de bondad. Y yo puedo decir cánticos y alabanzas que contienen todas las sabidurías del mundo. Pues todos los cánticos y alabanzas y adivinanzas son gracias a mí.
Hoy les obsequio que sean como yo. Y hubo allí una gran alegría.
Cuando ellos terminaron la alegría de ese día, y durmieron por la noche, en la mañana, extrañaban y pedían, que llegue el mendigo que tenía el cuello torcido. Mientras tanto, él llegó y dijo:- Aquí estoy yo! Al principio, yo los bendije que sean como yo. Hoy, les obsequio esto que sean como yo. Ustedes piensan, que yo tengo el cuello torcido. Por el contrario. Yo tengo el cuello muy derecho. Muy lindo. Solamente que existen vanidades en el mundo. Y yo no deseo sacar ningún suspiro por las vanidades.
(Y es por eso que parece como si tuviera el cuello torcido) pero en en realidad, tengo yo un muy lindo y derecho cuello. Pues poseo una voz magnífica. Y todos los sonidos de todo el mundo, que son sonidos sin palabras, puedo yo emitir con mi voz. Pues poseo yo un cuello muy bello y maravilloso. Y de esto tengo yo la aprobación de ese país.
Pues existe un país, que allí son todos músicos y expertos. (Son expertos en instrumentos musicales, y en el canto) y allí todos se ocupan de la música. También los niños pequeños. Y allí no existe un pequeño niño que no sepa tocar algún instrumento musical. Y el más pequeño de allí, es el más grande en otro lugar, con respecto a la música. Y los sabios del rey, y el rey, y el coro, son muy grandes en esa sabiduría.
Una vez, estaban sentados los sabios de ese país, y cada uno se enaltecía de su sabiduría en los instrumentos musicales. Que cada uno sabe interpretar sobre este instrumento, y otro decía que sabe interpretar sobre todos los instrumentos. Y otro dijo que puede con su voz emitir sonidos como un instrumento. Y otro dijo que puede con su voz emitir sonidos como varios instrumentos. Y otro dijo que puede con su voz emitir sonidos como un tambor, como si golpean un tambor. Y otro que puede con su voz emitir sonidos como si disparasen con un rifle. Y yo también estaba allí. (El mendigo con el cuello torcido, que esta relatando todo esto ) Y les dije a ellos: - mi voz es mejor que todas vuestras voces. Y la prueba es, si ustedes son tan sabios en música, salven a esos dos países.
Pues existen dos países, que están lejos uno del otro, mil millas. Y cuando llega la noche, no pueden dormir. Pues comienzan todos a llorar. Hombres, mujeres y niños. Pues por la noche, se escucha una voz de llanto, y por causa de ello, todos comienzan a llorar. Hombres mujeres y niños. Que hasta una piedra se derretiría de escuchar sus llantos. Y así sucede en ambos países. Porque en un país escuchan el llanto y comienzan todos a llorar. Y lo mismo sucede en el otro país. Y éstos dos países están lejos uno del otro, mil millas. Por eso, si ustedes son tan sabios en la música, (Que ustedes saben interpretar instrumentos musicales y cantar) ayuden a éstos dos países. Y emitan sonido como esa voz de llanto.
Y ellos le dijeron - ¿Tu podrás llevarnos hasta allí? Y él les dijo –sí. Yo los llevaré. Y todos decidieron ir hacia allí.
Fueron ellos, y allí llegaron. (A uno de esos dos países) cuando llegó la noche, sucedió así como siempre. Y comenzaron todos a llorar. Y los sabios también comenzaron a llorar.(Y se dieron cuenta que no pueden ayudarlos) y él les dijo a ellos : (Este que tenía el cuello torcido les dijo a los sabios) – De todos modos diganme de dónde viene esa voz de llanto. Y ellos le dijeron ¿Tu sabes? Y él les contestó.
-Por supuesto que sí.
Porque existen dos pájaros. Uno macho, y uno hembra. Y la hembra se ha perdido por el mundo. Y él la busca a a ella, y ella lo busca a él. Y se buscaban el uno al otro, hasta que se perdieron. Y vieron que ya no podrán encontrarse el uno con el otro. Y se pararon los dos. Y se construyeron nidos.
Él se construyó el nido cerca de uno de los dos países. Y no muy cerca. Solamente cerca para que su voz se escuche en ese país. Y así ella también construyó su nido cerca del otro país.
(Y no muy cerca, solamente cerca como para que se escuche su voz en el país) y cuando llega la noche, éstos pájaros comienzan a llorar. Él llora por ella, y ella llora por él. Y lloran con una poderosa voz, y ese llanto, es el llanto que se escucha en los dos países. Y por causa de ese llanto nadie puede dormir.(Así les dijo el del cuello torcido) Pero no le creyeron.
Y le dijeron - ¿Podrás llevarnos allí? (Donde están esos pájaros) Y él les dijo- si. Yo puedo llevarlos allí.
Solamente ustedes no pueden ir allí, pues no podrán soportar la voz de los llantos.
Y de día no es posible llegar allí pues no podrían soportar una alegría tan grande. Porque de día se reúnen pájaros con él y con ella. Y se alegran con grandes alegrías. Y conversan con ellos, y los consuelan, que será posible encontrarse otra vez uno con el otro. Y los alegran mucho. Hasta que de día, por causa de tanta alegría es imposible estar allí. Y esta voz de alegría , no se escucha a lo lejos. Solamente allí.
Pero la voz de llanto es posible escucharla en la lejanía. Y es imposible ir allí.
Y ellos le dijeron: - ¿Usted podrá arreglarlo?
Y él respondió: -si. Yo puedo arreglarlo. Por cuanto que yo puedo emitir todos los sonidos del mundo. Y yo puedo también enviar sonidos.
Quiere decir que yo puedo enviar un sonido, desde aquí donde estoy, y ese sonido aquí no será escuchado. Sólo más lejos ese sonido será escuchado. Por eso puedo yo enviar el sonido de él hacia ella. Y el sonido de ella hacia él. Y así lograr que se acerquen entre ellos.
Pero ¿Quién me creerá? Y él los llevó dentro de un bosque. Y escucharon así como si alguien abre y cierra una puerta, y da un golpe con el pasador, y dispara con un rifle, y luego envía al perro para agarrar, y el perro se resbala en la nieve. Y esto escucharon todos. Y miraron y no vieron nada. Y de él no escucharon ningún sonido.
(Solamente el de cuello torcido, había enviado esos sonidos, entonces vieron ellos como él puede emitir todos los sonidos y enviarlos)
(Hasta aquí relató y aparentemente salteó una parte)
Según esto tengo yo la aprobación del país, que poseo yo una voz maravillosa, y puedo emitir todos los sonidos que existen el el mundo. Hoy les obsequio esto como regalo de casamiento, que sean como yo. Y hubo allí una gran alegría.
El quinto día, estaban también muy alegres, y pidieron ver al mendigo jorobado. Y extrañaban mucho y deseaban que llegue aquí el mendigo jorobado. Pues sí él estuviera aquí, habría una alegría muy grande.
De repente llegó él y dijo – Aquí estoy, vine a vuestro casamiento. Y ellos cayeron sobre él y lo abrazaron y lo besaron.
Y él les dijo: - Antes los bendije que sean como yo. Hoy, les obsequio esto de regalo de casamiento. Que sean como yo. Y yo no soy para nada jorobado, por el contrario, poseo yo una espaldo que es como algo pequeño que mantiene a al algo grande.
Y de esto tengo una aprobación.
Porque una vez, había una conversación que la gente se enaltecía de ello. Cada uno se enaltecía de poseer esta cualidad de que algo pequeño que mantiene a algo grande. Y de uno se reían. Pero a los demás que decían tener esta cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande, les creían.
Pero mi algo pequeño que mantiene a algo grande, es más grande que todos los de ellos. Porque uno de ellos dice que su mente posee esta cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande.
Pues él en su mente lleva a cientos de miles de personas, con sus necesidades y sus costumbres, y con sus formas, los lleva él a todos en su mente. Por eso, se considera que su mente es algo pequeña que mantiene a algo grande.
(Pues una cosa tan pequeña como es su mente, contiene a tantas personas con sus costumbres, etc.) Y se rieron de él.
Y le dijeron: - tu no eres nada, y tus personas tampoco no son nada.
Uno se enalteció y dijo:- Yo vi como algo pequeño mantiene a algo grande.
Porque una vez yo viajaba y vi que sobre un monte había mucha basura y suciedad. Y para mí fue una novedad.¿De donde llegó a este monte tanta basura y suciedad?
Allí había un hombre que vivía en el monte , y dijo: -Todo esto es mío. Pues él estaba sentado allí frente al monte, y arrojaba todo el tiempo basura y suciedad de sus restos de comida y bebida. Toda esta basura y suciedad en el monte, es de él. Según esto, esta persona tiene la cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues de un hombre sale tanta basura y suciedad.
(Así es también para el que se enalteció que su mente tiene la cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande, con todas las personas)
Uno se enaltecía, que él posee esto de algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues él posee un pequeño terreno que produce una gran cantidad de frutas, y cuando calculan la cantidad de frutas, llegan a la conclusión que en el terreno no hay lugar para poner todas las frutas. Por lo tanto se considera algo pequeño que mantiene a algo grande. Y les agradaron sus palabras, con seguridad es esto algo pequeño que mantiene a algo grande.
Uno dijo. Por cuanto que yo tengo una huerta muy maravillosa, hay allí frutas. Y viajan hacia allí muchas personas y ministros, pues es una huerta muy hermosa. Y en realidad no hay lugar en la huerta para contener a tantas personas. Por lo tanto se considera que es algo pequeño que mantiene a algo grande. Y estuvieron de acuerdo con sus palabras.
Uno dijo. Que sus palabras son algo pequeñas que mantienen a algo grande. Pues él es el secretario de un poderoso rey. Y llegan a lo del rey muchas personas. Y algunos alaban al rey. Y algunos vienen con pedidos al rey. Y con seguridad al rey no le es posible escuchar a todos.
Agarro yo todas sus palabras, y en oraciones pequeñas le explico al rey. Y todas sus palabras están condensadas en las pequeñas oraciones que yo le digo al rey. Por lo tanto, mis palabras son algo pequeñas que mantienen a algo grande.
Uno dijo que su silencio es algo pequeño que mantienen a algo grande. Pues hay contra él muchos acusadores y delatores que hablan de él, y lo acusan y lo delatan.
Y contra todo lo que hablan de él, y lo acusan a él y lo delatan a él, con su silencio les contesta todas las acusaciones y delaciones. Y solamente con su silencio les contesta. Por lo tanto su silencio se considera algo pequeño que mantiene a algo grande.
Uno dijo que él tiene esta cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues existe un hombre pobre que es ciego, y muy grande de tamaño. Y él es muy bajo de tamaño, y conduce al hombre ciego de tamaño grande. Por lo tanto él mismo es algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues el ciego puede tropezar y golpearse, y él lo conduce y lo guía. Por lo tanto se considera que él mismo es algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues él es un hombre pequeño que conduce a un hombre de gran tamaño.

Y yo también estaba allí (El mendigo jorobado que está relatando todo esto) y les dije: - En realidad, poseen ustedes esta cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande. Y yo entendí todo lo que ustedes piensan. (Lo que cada uno quiso decir cuando se enalteció de la cualidad esta de algo pequeño que mantiene a algo grande)
Y también a éste último que se enalteció de conducir al ciego de gran tamaño. Éste es más grande que todos ustedes.
Pero yo soy más grande que todos ustedes. Pues quien se enaltece de conducir al ciego de gran taaño, quiere decir que él conduce a la lune, que es como un ciego pues no posee luz propia. Y él conduce a la luna a pesar de ser pequeño. Y esto es lo que mantiene al mundo entero. (Gracias a esto el mundo se mantiene) Pues el mundo necesita de la luna. Según esto, con seguridad es en realidad que algo pequeño que mantiene a algo grande.
Pero mi cosa pequeña que mantiene a algo grande, es con seguridad mucho más grande que la de ustedes.
Y la prueba es, que una vez había una secta, que investigaban. Que por cuanto que cada animal posee una sombra, que únicamente en esa sombra desea estar. Pues cada animal se elige una sombra, y únicamente en esa sombra desea descansar. Así también cada ave posee su rama. Que en esa rama solamente desea habitar, y no en ninguna otra. Y cada ave posee su rama que solamente allí desea habitar, y no en ninguna otra. Y así cada ave. Cada una posee su rama. Por ello la secta investigó, si existe un árbol, que a su sombra puedan habitar todos los animales. Que todos los animales deseen habitar a su sombra, y sobre las ramas del árbol puedan habitar todas las aves. Y ellos investigaron si existe un árbol así. Y quisieron ir hacia ese árbol. Pues el deleite que hay en ese árbol, es ilimitado. Pues allí están todos los animales y todas las aves. Y allí no se produce ningún daño, de ningún animal.
(Ningún animal daña) Y todos los animales conviven allí juntos, y juegan juntos. Y con seguridad es un placer muy grande estar en ese árbol. Y comenzaron a investigar hacia qué dirección se debe ir para llegar al árbol. Y comenzaron a discutir por esto. Y no llegaron a ninguna conclusión. Pues uno decía que deben ir hacia allí, al Este. Y otro decía que hacia el Oeste deben ir. Y otro decía para allí, Y otro decía para allí. Hasta que no sabían cuál es el camino verdadero, que deben tomar para llegar al árbol.

Llegó un sabio y les dijo:-¿Qué investigan ustedes? ¿Hacia dónde ir? Investiguen desde un principio, quienes son las personas que pueden llegar al árbol. Pus no cualquiera puede llegar al árbol. Porque al árbol no podrá llegar, solamente quien tenga las mismas cualidades del árbol.
Pues el árbol posee tres raíces. Una raíz es la fe en Dios. Y la otra raíz es el temor a Dios. Y la tercera raíz es la humildad. Y la verdad, es el tronco del árbol. Pues el árbol mismo es verdad. Y desde allí salen todas las ramas. Por eso, nadie puede llegar al árbol. Sólo aquel que tenga las mismas cualidades del árbol. (Que tenga fe en Dios, y temor a Dios, humildad y verdad)(Así el sabio les dijo a los de la secta)
Pero la secta no tiene todas las cualidades que antes mencionamos. Y entre ellos estaban muy unidos.(Se querían mucho y estaban siempre juntos) . Y no querían separarse los unos de los otros. Pues unos si podían llegar al árbol (pues tenían las cualidades del árbol) y los otros debían quedarse. Y eso no querían. Pues querían estar juntos.
Decidieron esperar hasta que todos lleguen a las cualidades. Para poder todos llegar al árbol. Y así decidieron hacer, y se esforzaron para llegar todos a las cualidades. (Se esforzaron y llegaron todos a tener fe en Dios, temor a Dios, etc. Como ya dijimos) y así todos llegaron a las cualidades. Y estuvieron de acuerdo en ir todos por un camino que llega al árbol. Y fueron todos.
Y fueron un tiempo, hasta que vieron de lejos al árbol. Y echaron un vistazo, y vieron que el árbol no está en un lugar. Pues el árbol está por encima del lugar. Y puesto que el árbol no tiene lugar, ¿Cómo es posible llegar allí? Y yo, el jorobado que está relatando todo esto, dijo, - Yo también estuve allí con ellos.
Y les dije: - Yo puedo les levarlos al árbol. Pues el árbol está por encima de todo lugar. (Está por encima de todo lugar de este mundo) y la cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande, que un pequeño espacio mantiene a algo grande. Posee todavía un espacio pequeño.
Y yo, (el jorobado) poseo esta cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande. Pues algo pequeño que mantiene a algo grande, es por encima de todo lugar, y no pertenece a ningun lugar. Por eso, puedo yo llevarlos al árbol que está por encima de todo lugar.
(Pues el jorobado tiene la cualidad de estar en el medio, y puede llevarlos por encima de todo lugar hacia el árbol) y los agarró, y los llevó con el árbol.
Encontramos que tengo la aprobación que yo poseo la cualidad de algo pequeño que mantiene a algo grande. Hoy les obsequio esto de regalo, que sean como yo. Y hubo allí una gran alegría.
El sexto día, estaban también todos muy alegres. Y pidieron¿ Cómo podrá venir aquí el mendigo manco? Mientras tanto , él entró y dijo: - ¡Aquí estoy! Vine a vuestra boda. Y les dijo así como todos. Y ellos cayeron a sus pies, y lo besaron.
Y él les dijo: - ¡Ustedes creen que yo soy manco? ¡Yo no soy en absoluto manco! Yo pose mucha fuerza en los brazos. Solamente que yo no usa la fuerza para este mundo. Pues yo necesito la fuerza para otro asunto.
Y de esto tengo la aprobación de la fortaleza del agua.
Pues una vez, estábamos sentados algunas personas, y cada uno se enorgullecía de la fuerza en sus brazos. Uno se enorgullecía, de tener tanta fuerza en sus brazos.
(Uno se enorgullecía, de tener tanta fuerza en sus brazos, y poder agarrar una flecha luego de haber sido disparada.)
Y yo le pregunté:- ¿ A que clase de flecha se refiere, que él puede devolverlas luego de haber sido disparadas? Pues existen diez clases de flechas. Y existen diez clases de venenos. Pues quien desea disparar una flecha, la unge con una clase de veneno, y la flecha daña de una manera. Y cuando unge a la flecha con otro tipo de veneno, daña de otra manera. Y es así que existen diez clases diferentes de venenos. Y cada uno daña más que el otro. Y él le preguntó a cuál clase de veneno se refiere que él puede agarrar a la flecha. Pues las flechas son todas iguales, solo son diferentes las clases de venenos.
Y también le preguntó, si él puede agarrar la flecha antes que llegue a su destino, o solamente luego de haber llegado.
Y sobre eso contestó: - Yo puedo hacerla regresar aunque sea que ya llegó a su destino. De todos modoso, ¿ A qué clase de flecha se refiere? Y él contestó: a una tal clase, él puede hacerla regresar. Y yo le dije: (El manco que está relatando todo esto) – Si es así, tu no puedes curar a la princesa.
Uno se enorgullecía, de tener tanta fuerza en los brazos, que de quien agarra, él lo puede devolver. Por lo tanto es él un filántropo. Y yo le pregunte. -¿ A que clase de caridad te refieres? Y él respondió, que da el diezmo. Y yo le dije, sí es así, tu no puedes curar a la princesa. Pues tu no podrás llegar hacia ella. (Pues tu das solamente el diezmo) pues podrás pasar solo una muralla.(allí donde está la princesa) por lo tanto tu no podrás ir.
Otro se enorgullecía de tener mucha fuerza en los brazos. Por cuanto que existen encargados en el mundo. (Gente encargados de un pueblo, una ciudad, un país, etc) Y cada uno necesita sabiduría. Y lo poseo tanta fuerza en mis brazos, que por intermedio de mi fuerza, puedo yo entregar sabiduría, al posar mis manos sobre alguien.
Y yo le pregunté: -¿ A qué clase de huracán te refieres? Pues existen diez clases de huracanes. Y él contestó, tal y tal viento. Y yo le dije: - si es así, tu no puedes curar a la princesa.
Pues tu podrás cantar frente a ella solamente una melodíaa. Pues existen diez clases de melodías. Y la curación de la princesa es por intermedio de las melodías. Y tu puedes entonar frente a ella solo una melodía.
Y ellos todos le preguntaron: - ¿ Qué puedes hacer tu? Y él respondió: - Yo puedo lo que ustedes no pueden. O sea las otras nueve partes de cada cosa, que ustedes no pueden .Yo sí puedo.
Pues hay un relato.
Una vez, deseó un rey a una hija de una reina. Hizo artificios para poder secuestrarla. Hasta que la secuestró. Y la capturó.
Una vez, el rey soño que la princesa se levantaba contra él y lo asesinaba. Y se despertó. Y este sueño le entró mucho en su corazón. Convocó a todos los que traducen sueños, le dijeron que así simplemente es.
El sueño se cumplirá así como es, ello lo asesinará. Y el rey no sabía que hacer. Que puede él hacer para con ell.a Sí matarla, él sufrirá. Si enviarla lejos de él, esto le apenaba mucho. Pues otro podría agarrarla. Y esto le apenaba mucho, pues luego de haberse esforzado tanto para conseguirla, otro la agarraría.
Y esto mismo, si él la envía y otro la agarra, con seguridad se cumplirá el sueño. Ella lo podrá asesinar, por cuanto que está con otro. Y si la deja con él, teme él del sueño, quizás ello lo asesine.
El rey no sabía que hacer.
Mientras tanto, su amor por la princesa se fue perdiendo. (Él ya no la amaba como al principio) Y cada vez su amor hacia ella iba disminuyendo. Y para ella también cada vez su amor hacia él iba disminuyendo. Hasta que se transformó en odio hacia él. Y ella huyó de él.
Y envió el rey tras de ella para buscarla. Y vinieron y le dijeron al rey, que ella se encuentra frente a una fortaleza de agua.
Pues exsite una fortaleza de agua, y allí existen diez murallas. Una dentro de la otra. Y todas las diez murallas son de agua. Y el piso por sobre el cual ella camina es de agua. Y así también existen árboles frutales. Todo es de agua. Y la belleza de la fortaleza, y la novedad de la fortaleza, no es posible de relatar. Pues con seguridad es una gran novedad, ya que es todo de agua.
Entrar en la fortaleza con seguridad es imposible. Pues quien entre se hundirá en el agua, ya que toda la fortaleza es agua.
Y la princesa, que huyó allí, fue alrededor de la fortaleza. Y le dijeron al rey que ella se encuentra en la fortaleza de agua. Y el rey fue con todo su ejército para agarrarla.
Cuando la princesa vio esto, (Que el rey con su ejército vienen a agarrarla) Ella decidió que va a correr hacia dentro de la fortaleza. Pues para ella es mejor ahogarse en el agua, que el rey la agarre, y tener que estar con él.
Quizás ella se salve y pueda entrar en la fortaleza de agua. Cuando el rey vio esto, que ella corre dentro del agua , dijo: - Que sea así, por eso, él ordenó dispararle flechas, y sí muere, muere.
Y le dispararon. Y le llegaron a ella las diez clases de flechas, ungidos con diez clases de venenos. Y ella, la princesa, corrió hacia la fortaleza de agua, y entró adentro. Y pasó por todos los portones de las murallas adentro. Y pasó por todos los portones de las murallas de agua. Pues existen portones en las murallas de agua. Y ella entró por todos los portones de todas las murallas de agua. Y allí cayó y se debilitó.
Y yo la curo. ( El manco que relata todo esto)
Porque quien no tiene en su mano las diez clases de caridad, no puede entrar por las diez murallas de agua de la fortaleza. Pues se ahogaría en el agua.
Y el rey con su ejército persiguieron a la princesa, y todos se ahogaron en el agua. Y yo puedo entrar por todas las murallas de agua. Y las murallas de agua son las olas del mar que estan erguidas como murallas. Y el huracán levanta a las olas del mar, y estas son las diez murallas. Siempre están y el huracán las levanta. Y yo puedo pasar por las diez murallas de agua, y sacarle a ella ( a la princesa) las diez clases de flechas. Y yo conozco sus diez clases de latidos, por intermedio de sus diez dedos. Y yo puedo curar a la princesa por intermedio de las diez melodías.
(Pues su curación es por intermedio de las diez melodías, como ya dijimos) Por eso yo sí puedo curar a la princesa. Según eso, yo tengo mucha fuerza en las manos. Hoy, les obsequio esto como regalo de casamiento. Y hubo allí una gran alegría.
Este relato me fue muy difícil relatarlo. Pero como comencé tuve que continuar, y debo terminarlo.
En este relato no existe una palabra que no tenga su explicación. Y quien conoce los libros sagrados, podrá entender algo. Y todo esta insinuado en los versículos, la caridad, las olas del mar, los latidos, las diez clases de melodías. De todos modos quien y qué (Y más no dijo, y nosotros no sabemos)
El final del relato, lo sucedido el séptimo día con el mendigo que no tenía piernas, y lo sucedido con el hijo del rey que comenzó el relato, él no relató. Y él dijo que ya no quiere relatar. Y ya no escucharemos hasta la llegada del MASHIAJ, pronto en nuestros días.
AMEN
FIN

No hay comentarios:

Publicar un comentario